Loading...

תוסף וורדפרס qTranslate X

תוסף מציעה דרך לשמור על תוכן דינמי רב לשוני באתר וורדפרס. בעוד לוקליזציה סטטי כבר מיושם מצוין המוצעים על ידי מסגרת וורדפרס דרך מסגרת קובץ po / mo , זה עדיין בלתי אפשרי לשמור על תוכן דינמי רב לשוני ללא תוסף מיוחד נוסף, סוג אשר qTranslate-X שייך. לדוגמה, מה אם אתה צריך לעשות כותרת, תוכן קטע של דף להיות רב לשוני? בתיאוריה, זה יכול להיות מטופלים על ידי קבצים po / mo, אבל בצורה לא נוחה בטירוף.

כדי להתמודד עם תוכן דינמי, qTranslate-X מספק לחצני מיתוג שפה על דפי עריכת הניהול המתאימים, אשר בלחיצה אחת, להפוך את כל הטקסט של השפות הרב לשוניות להיות מלא בשפה שנבחרה. שינוי השפה המיידי קורה באופן מקומי בדפדפן שלך מבלי לשלוח בקשה נוספת לשרת, מה שהופך אותו נוח ביותר עבור דו לשוני או כמה לשוני אתרים, למשל, בעלי אשר מבצעים תרגום של תוכן משלהם. qTranslate-X אינו מספק דרך לתרגום מחרוזות סטטיות, בהנחה שחלק זה כבר מיושם ומטופל במסגרת הלוקליזציה של וורדפרס.

תוסף מספק דרך לקבוע אילו שדות בדף או לכתוב הם להיות רב לשוני. לאחר השדה הוא הכריז רב לשוני, זה יהיה להבליט (להבדיל באופן להתאמה) בצד מנהל. במישור הקדמי, ערך השפה הפעילה, כפי שהוגדר על ידי מציג דף, מופק משדה רב לשוני שיוצג בהקשר HTML. לכן, הרעיון של שדה רב לשוני נמצא כאן, כהיפוך לרעיון של דף נפרד שלם או אתר נפרד לכל שפה, כפי שהוא נעשה במספר תוספים אחרים לניהול תוכן רב לשוני, ראה, למשל, Polylang חופשית או שילם WPML . כל תוסף יש יתרונות וחסרונות משלה, בבקשה, לבחור בקפידה את אחד שמתאים לצרכים שלך הכי טוב.

תוסף qTranslate-X מספק דרך נוחה לתאר אילו שדות צריכים להיות רב לשוניים באמצעות קובץ תצורה מקודד JSON כמתואר במדריך שילוב . זה עושה את זה קל לשלב את ערכת הנושא או תוספים אחרים עם qTranslate-X. קובץ מקודד JSON, בשםi18n-config.json, כגון זה המשמש את qTranslate-X עצמו, עשוי להיות מסופק על ידי נושאים ותוספים בתוך ההפצה שלהם. תוסף qTranslate-X מרים לטעון קבצי תצורה אלה על ההפעלה של תוסף או על מתג של נושא. קובץ תצורה כזה יכול להיות מועסק על ידי כל תוסף רב לשוני אחר. היזמים מעודדים ליצור איתנו קשר כדי לדון בתקן משותףi18n-config.jsonלקובץ התצורה.

תוסף זה אינו מציע כרגע כל סוג של שירותי תרגום. הצוות ערך סקר מקוון כדי לגלות כיצד אנשים מתרגמים את התוכן שלהם. אתם מוזמנים לעשות גם את הכניסה שלכם . זה נראה עד כה, כי שירות התרגום אינו צורך מיידי. למנהלי מערכת יש בדרך כלל את דרכם לתרגם את התוכן, אבל הם צריכים דרך נוחה להכניס תוכן מתורגם למקום מתאים, אשר תוסף זה נועד לעזור. שירותי התרגום עשויים עדיין להינתן במהדורות הבאות כתכונה בתשלום.

תוסף qTranslate-X עושה יצירת תוכן רב לשוני קל כמו עבודה עם שפה אחת. הנה כמה תכונות:

  • בלחיצה אחת המקומית החלפה בין השפות – שינוי השפה קלה כמו המעבר בין Visual ו- HTML.
  • מגיע עם מספר שפות כבר מובנית – אנגלית, גרמנית, סינית פשוטה, למשל, ועוד רבים.
  • התאמה אישית של שפה מבלי לשנות את קבצי .po / mo – היא מאחסנת את כל התרגומים בשדות ההודעה, תוך הצגתם למשתמש לעריכה בזה אחר זה, בהתאם לשפה לעריכה שנבחרה.
  • תחביר מקוון ‘ [:en]English Text[:de]Deutsch[:]‘ או ‘ <!--:en-->English Text<!--:--><!--:de-->Deutsch<!--:-->‘ עבור שדות מותאמים אישית לנושא מקבל אותם מתורגמים – ראה שאלות נפוצות לקבלת מידע נוסף.
  • קידוד תגי שפה מאפשר מחרוזות כמו זה [:en]English Text[:]<html-language-neutral-code>[:de]Deutsch[:]<another-html-language-neutral-code>, עם טקסט מוטבע שפה מוטבע.
  • תאריכים רב לשוניים מתוך התיבה – מתרגמת תאריכים וזמן בשבילך.
  • נושאים מותאמים אישית נושא ניתן להגדיר להיות translatable מדי.
  • בחר באחד מהמצבים המעטים כדי להפוך את כתובות האתרים שלך ליפות וידידותיות ל- SEO, לדוגמה, פשוט ויפה /en/foo/, או נחמד ומסודרen.yoursite.com, או בכל מקום תואם ?lang=en.
  • שפה אחת עבור כל כתובת אתר – משתמשים ו- SEO יודיעו לך על כך שאינך מערבב תוכן רב לשוני.
  • qTranslate-X תומך במספר בלתי מוגבל של שפות, אשר ניתן להוסיף בקלות / לשנות / למחוק באמצעות דף תצורה נוח ב הגדרות-> שפות.
  • CSS מותאם אישית עבור “qTranslate שפה בורר” יישומון להגדרה באמצעות המאפיינים שלה.
  • פריט בתפריט “מחליף שפה” כדי לאפשר בחירת שפה מתפריט.
  • כדי ליצור Sitemaps ספציפיים לשפה עבור תמיכה טובה יותר ב- SEO, השתמשבקובצי Sitemap של Google XML או ‘Sitemaps של XML’ תחת קידום אתרים של יואסט . אנא דווח על שימוש מוצלח בתוספי Sitemap אחרים.

האתר qTranslate-X הסביר מספק ומעדכן כמה רישומים שימושיים:

אם אתה נתקל בתוסף סותר, הודע לנו על כך , ובינתיים נסה להשתמש בפלאגין אחר של פונקציונליות דומה, אם ניתן.

תוסף זה התחיל כצאצא של qTranslate , אשר כנראה ננטש על ידי המחבר המקורי,Qian צ’ין . בשלב זה, qTranslate-X יש תכונות חדשות רבות בקושי דומה אבותיו. זה גם לא תואם ישיר עם plugin ישן יותר. אחד צריך לקרוא בעיון את המדריך הגירה כדי לעבור בין האתר qTranslate הישן qTranslate-X.

עדיין תוכל למצוא מידע שימושי באמצעות קריאת התיעוד המקורי של qTranslate , שאינו משוכפל כאן במלואו. יש גם תוספים אחרים, אשר מציעים תמיכה רב לשונית, אבל נראה כי Qian Qin יש עיצוב מקורי מאוד מקורית בסוף, ואנשים רבים כבר pleasantly באמצעות plugin שלו מאז. הוא מאחסן את כל התרגומים באותה הודעה בודדת, מה שמקל על שמירה ושימוש בה עם תוספים אחרים. עם זאת, ממשק המשתמש של qTranslate לשעבר יצא מסנכרון עם הגרסאות האחרונות של וורדפרס, במיוחד לאחר WP הלך TinyMCE 4. יש מספר מזלגות של qTranslate, ראה למשל, mqTranslate ,qTranslate פלוס ו zTranslate. כולם מנסים לתקן את ממשק המשתמש של qTranslate תוך שמירה על מקור העורפי המקורי, וזה מה שגם התוסף הזה עושה. תוסף זה הוא היברידי של כולם ומתקן כמה באגים בכל אחד מהם. כמו כן, יש תכונות חדשות רבות מדי, כמו שדות נושא translatable אישית, למשל. אנו מקווים כי תוסף זה הוא הגרסה העבודה המלאה ביותר אשר משלב את התכונות הטובות ביותר של qTranslate ,mqTranslate , qTranslate פלוס ו zTranslate .

ארגנו ישות אנונימית qTranslate צוות לשמור על סמכות משותפת של כל QTranslate-ish plugins. כל אחד מוזמן להצטרף לתרומה. מחברי תוסף המשתתפים צריכים לשתף את מאמצי התמיכה זה לזה.

מאגר GitHub זמין: https://github.com/qTranslate-Team/qtranslate-x.git .

להורדת התוסף
2018-05-14T11:41:49+00:00
יצירת קשר
close slider